|
|
 |
 |
やって来ましたJFK空港。
ダウンタウンに出るには、タクシーです!
到着カウンターを利用しましょう。 |
|
 |
 |
|
Where can I catch a cab?
How much is a cab ride to downtown New York? |
 |
| |
タクシーはどこで乗れますか?
ニューヨークのダウンタウンまでいくらぐらいかかりますか? |
|
 |
◆ここがNativePoint!:
チップを入れて45ドルだそうです。
カウンターでタクシーの料金を聞いておくと安心です! |
 |
 |
 |
 |
 |
|
JFK空港からはタクシーでダウンタウンに向かいます。
まずタクシーの順番が来たら、ドライバーに! |
|
 |
 |
|
Can you take me to downtown NewYork, please?
How long does it take? |
 |
| |
ニューヨークのダウンタウンまでお願いします。
どれぐらいかかりますか? |
 |
|
 |
◆ここがNativePoint!:
もう、トランクは開いていましたが、もし開けてもらうなら
pop up the trunk という言い方がよりネイティブです! |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
JFK空港からはタクシーに乗って、ホテルに着きました。
料金のほかに、チップもあります。
まず、料金を聞きます。 |
|
 |
 |
| Situation 1: |
How much is a fair? |
 |
| |
いくらですか?? |
|
 |
|
|
 |
 |
| Situation 2: |
Please keep the change. |
 |
| |
おつりは取っておいてください。 |
|
 |
|
|
 |
 |
| Situation 3: |
Can I get a five back? |
 |
| |
5ドルだけおつりを下さい。 |
|
 |
◆ここがNativePoint!:
チップをスマートに渡すコツは端数を渡す事です。 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
さあ、憧れのホテルへ着きました。なかなかいいホテルです。
ドアボーイが荷物をサポートに来ました。
ここで一言。 |
|
 |
 |
|
Could you take care of myluggage? |
 |
| |
お荷物お願いできますか? |
 |
|
 |
◆ここがNativePoint!:
チップの目安はバッグ1個で1ドル。
大きいものはもっとチップをあげてください!
|
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
| マリオット・マーキューズホテルに来ています。いよいよチェックインです! |
|
 |
 |
|
I am checking in.
I have a reservation under Naomi. |
 |
| |
ハイ、チェックインします。
ナオミの名前で予約しています。 |
|
 |
◆ここがNativePoint!:
名前の前にunder を付けるとスマートです! |
 |
 |
 |
 |
 |
|
ホテルでのコミュニケーションは重要です。
ホテルスタッフへの話し方ひとつで、対応も変わってきます。 |
|
 |
 |
|
Could you bring me an extrablanket? |
 |
| |
毛布をもう1枚持ってきていただけますか? |
|
|
 |
|
|
|
 |
 |
|
Could you bring me some hot water,please? |
 |
| |
お湯を持ってきて頂けますか? |
 |
|
 |
◆ここがNativePoint!:
1枚というのではなくextra blanketという言い方がスマートです! |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
日本人が外国に行って一番迷うチップの問題。
持って来てもらってからチップです。 |
|
 |
 |
|
Could you put my luggage here please? |
 |
| |
荷物はここに置いてください。 |
|
 |
◆ここがNativePoint!:
ニューヨークのホテルは、ロビーが1Fに無い場合が多いので、入り口では
ドアマンに、部屋ではベルボーイに、1個で1ドルのチップが必要です。 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
ホテルでよくあることですが、鍵を持たないで外へ出てしまいました。
そんな時は |
|
 |
 |
|
I locked myself out. Could I get anextra key?
Thank you so much for helping me out. |
 |
| |
鍵をお部屋に入れたままで出てしまいました。
もう1つ鍵をもらえますか? |
 |
|
 |
◆ここがNativePoint!:
locked myself outというのがスマートな表現です。 |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
| ホテルではコンシェルズをうまく使うことをお勧めします。オペラのチケットはもちろんミュージカルシアターの場所を聞きながらオーダーを出しましょう。 |
|
 |
 |
|
What shows are available tonight? |
 |
| |
今夜は、どのショーの席が空いているのでしょうか? |
|
 |
◆ここがNativePoint!:
コンシェルジュは、オペラ等の他に、レストラン、スパなど、色んな予約が出来ます。 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
| お天気もいいし、ダブルデッカーにて市内観光に出かけましょう。 |
|
 |
 |
|
Where Does this Double Decker busgo?
Is there any one day pass? |
 |
| |
このバスはどこを走るのですか?
1日乗車券はありますか? |
 |
|
 |
◆ここがNativePoint!:
バスの48時間passの他に、地下鉄はone day pass, week pass, month passなどの種類
がありますので、必要に応じて選んでください。 |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
| どうですかこのダブルデッカーからの眺め!たまにはいいものですよね。 |
|
 |
 |
|
How long is the ride to ○○?
May I get off here, please? |
 |
| |
○○まで、どのくらいかかりますか?
降りたいのですが。 |
|
 |
◆ここがNativePoint!:
降りるというのはget off というのがスマート! |
 |
 |
 |
 |
 |
| Scene 12 |
Botanic Garden(1) |
|
|
ニューヨークのオアシス! ブルックリン・ボタニックガーデンに来ています。
自分がいる場所が分らない時は、こう聞いてみましょう。 |
|
 |
 |
|
Could you point where I am at onthis map? |
 |
| |
私が今いる場所をこの地図で指してください。 |
 |
|
 |
◆ここがNativePoint!:
ブルックリン・ボタニックガーデンは、ダウンタウンから地下鉄で20分ほどの
ブルックリンミュージアム駅のすぐ前です |
 |
 |
 |
| Scene 13 |
Botanic Garden(2) |
|
|
 |
 |
ニューヨークのオアシス! ブルックリン・ボタニックガーデンに来ています。
お勧めのポイントを聞いてみましょう。 |
|
 |
 |
|
Which garden is the most iconic? |
 |
| |
ここの見所はどこですか? |
|
 |
◆ここがNativePoint!:
ブルックリン・ボタニックガーデンは日本庭園のほかにも見所はたくさんあって、
それぞれにキューレターがいますのでガーデニングが好きな方にぴったりです。 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
| ニューヨークで人気のファーストフード「エッサ・ベーグル」に来ています。 |
|
 |
 |
|
What is in Novascotia ?
Could I try sun dried tomato cheese?
Can we have it for here? |
 |
| |
ノバスコシアベーグルには何が入っていますか?
このトマトチーズの味見をしたいのですが?
ここで食べていくことはできますか? |
 |
|
 |
◆ここがNativePoint!:
説明されても理解が出来なかった場合は,
Pardonを使って、もう一度聞いてみましょう! |
 |
 |
 |
| Scene 15 |
Museums (1) Intouch with artworks |
|
|
 |
 |
今、NYで注目なのはブルックリン美術館。
ここはマチスが有名なので、その場合はこう聞いてみましょう。 |
|
 |
 |
|
I am looking for artworks done by Matisse.
What kind of exhibition are you having right now? |
 |
| |
マチスの作品を探しています。
期間限定の展覧会は? |
|
 |
◆ここがNativePoint!:
絵画を指すときはpaintingをつかいます。 |
 |
 |
 |
|